Юлия Клочко

Окончила отделение русской и славянской филологии Тартуского университета. В Диалоге работаю администратором Тартуского бюро: занимаюсь приёмом и организацией переводов, организую языковые онлайн-курсы.

В моей работе мне больше всего нравится многогранность и возможность общения с очень разными людьми: переводчиками с различных языков, нотариусами, заказчиками, среди которых как частные лица, так и представители учреждений. Приятно общаться с преподавателями и учениками, выявлять их потребности, находить правильные решения.

Также нравится находиться внутри стремительных информационных потоков. Поскольку моя работа требует обладания многими знаниями, я ежедневно учусь чему-то новому. Считаю, что это очень важно — человек должен учиться на протяжении всей жизни, только тогда он развивается.

Первостепенной задачей в своей работе считаю возможность предоставления клиенту быстрых и качественных переводческих услуг к нужному ему сроку и организации результативных курсов иностранных языков. Бывали случаи, когда перевод требовался в течение часа. И мы справлялись!

В свободное время читаю, гуляю, пишу рассказы, коллекционирую парфюмерию и изучаю ее историю/особенности производственных процессов, занимаюсь изготовлением натуральной косметики. Неисправимая кошатница.

Scroll Up