Алексеев Сергей Вячеславович

Образование:
1990 г. — 1995 г. — Московский Государственный Лингвистический Университет (иняз им. М. Тореза), переводческий факультет (нем./ англ.), диплом.


Профессиональная деятельность:
1997 г. — по н/в.
Телекомпании ZDF (Германия), RBB / ARD (Германия)
Должность — продюсер и переводчик.
Обязанности: организация и проведение съёмок документально- исторических фильмов, новостных сюжетов, перевод видеоматериала.


2001 г. — 2002 г.
Московский Государственный Лингвистический Университет, преподаватель кафедры немецкого языка переводческого факультета.


1994 г. — 2001 г.
ВГТРК «Голос России», служба вещания на немецком языке, диктор высшей квалификации, переводчик высшей категории службы радиовещательных программ на немецком языке.

Ключевые данные: Профессиональное знание немецкого языка
(перевод синхронный, последовательный, письменный);
Организация и проведение телевизионных съёмок (в т.ч. зарубежных);
Большой опыт работы в западных телекомпаниях (Германия, Швейцария, Австрия);
Озвучание на немецком языке рекламных роликов, художественных и документальных фильмов.